Partager difficultés, amour, rêves du chef de famille de 'La graine et le mulet' d’A. Kechiche Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
Écrit par Catherine Henry   
05-05-2009

 

Matériel : copie D.V.D. ou vidéo autorisée à la consultation en groupe - voir section professeurs/législation

+ accès des étudiants à Internet

Niveau : intermédiaire-avancé (A2-B1)

Durée : 3 à 5h de travail sur les 20 à 30 premières minutes du film+visionnage intégral (2h31) +1 à 2h

Objectifs :
-entraîner les apprenants à observer, à entendre et comprendre du français quotidien parlé en situation dans un document authentique ;
-les entraîner à observer, comprendre et exprimer ce que ressentent des personnages, et des implicites ;
- les entraîner à exprimer des effets de sens cinématographiques ;
-travailler en découverte quelques effets de sens grammaticaux : exemple les hypothèses irréelles -améliorer leur réception, leur production orales, et leur production écrite ;
-les motiver à regarder le film entier.


1-Remue-méninges d’échauffement sur le titre du film et son affiche :

A-Comment comprenez-vous ce titre La graine et le mulet ?

Cherchez dans un dictionnaire/ sur Internet les divers sens de graine, ceux de mulet, formulez des hypothèses sur le sens de ce titre en commençant par peut-être.

B-Regardez la date et l’affiche du film sur Internet : quand, en quelle saison, se situe la scène représentée ? Cherchez sur la carte de France dans quelle région, quelle ville elle peut se situer, dites en quelle saison, à quelle époque, exprimez vos hypothèses avec peut-être que...

C – Objectif : faire exprimer des représentations

Quelles régions françaises comme celle-ci connaissez-vous ?

De quels métiers, comment y vivaient les gens l’année du tournage du film, à votre avis? Répondez en commençant par « Dans cette région, à cette époque-là, les gens travaillaient comme .............., ils vivaient......................

D- Que signifie selon vous l’association des deux mots ‘La graine et le mulet ?

Cherchez des titres de fables françaises : que remarquez-vous ?

Quels personnages le film met-il en scène, quelle histoire raconte-t-il, selon vous ? Répondez en utilisant :

Peut-être.....

Peut-être que..........

A mon avis....

Je pense que.....

Je crois que.....

C’est possible que….

Il se peut que…..

2 - Regardez le tableau ci–dessous : pendant le visionnage du générique, des premières scènes et ensuite, notez-y progressivement prénoms et caractéristiques des personnages : âge approximatif, métier, traits physiques et de caractère ; tracez le sociogramme de leurs relations avec la légende. Agrandissez le tableau si nécessaire !

 

relations familiales+++

relations

de travail °°°

relations amicales **

relations

amoureuses♥♥♥

Autres

///

           

3-Lisez consignes et questions suivantes : vous trouverez les réponses au début du film.

Ecoutez et regardez attentivement le générique.

se passe ce début d’histoire ?

Qui parle ? Caractérisez-le.

A qui parle-t-il ? De quoi ? Pour quoi faire ?

Que montrent plusieurs plans, plusieurs images tout à fait différents? Pour quoi faire ?

Ecoutez attentivement : comment s’appelle le marché aux poissons ? Pourquoi ?

Comment s’appelle l’endroit où on répare les bateaux ?

Regardez la suite : pourquoi le réalisateur a-t-il choisi de le faire parler de cet endroit?

Quels tabous sont enfreints, quel effet le réalisateur a-t-il choisi de produire sur nous?

*

4-Visionnage du générique et des deux premières scènes jusqu’au départ du personnage.

Que présentent les scènes 1 et 2 ?

Qui parle à qui ?
Comment ?

De quoi ?

Pour quoi faire ?

Notez les prénoms entendus. Qu’évoquent-ils, quelles informations donnent-ils ?

Notez une durée- de quoi s’agit-il ?

Notez des dates. Que s’est-il passé de l’une à l’autre ?

Vocabulaire expressions idiomatiques en contexte

Un chantier =

un planning =?

Les plannings, c’est pour les chiens ?

passer quelqu’un à 20heures = ?

tu me regardes pas comme ça= ?

c’est un peu calme = ?

un creux = ?

des horaires flexibles = ?

des sureffectifs= ?

du boulot= ?

rentable= ?

t’es fatigué, tu nous fatigues= ?

virer= ?

compliquer les choses/la tâche = ?

Commencez à remplir le tableau. et parlez avec les autres des informations recueillies.

5-scène 3- Observez quel moyen de transport utilise le personnage.

va-t-il, avec? Pour quoi faire, à quoi vous fait-il penser, qu’est-ce que ce déplacement et ce moyen de transport apprennent aux spectateurs ?

6-Lisez ce qui suit : vous trouverez les réponses dans la 4ème scène.
se passe cette scène ?
Qui parle à qui ? Notez dans le tableau les prénoms entendus avec des caractéristiques des personnages (métier,
notamment).

De quoi parlent-ils d’abord ? Notez le chiffre que vous entendez, et le mot qu’il accompagne : de quoi s’agit-il ?

De quoi parlent-ils ensuite ? (au moins deux réponses)

Que font-ils aussi ?

Scène 4-Vocabulaire / implicites

La zone interdite= ?

Le fumier= ?

Se faire arrêter= ?

A quoi cela fait-il référence ?

Une amende= ?

Des charges= ?

Une traite de gas-oil = ?*

A quoi cela fait-il référence ?

Le boulot= ?

Un arrêt de boulot= ?

Une cagette= ?

7-Avant de regarder les scènes 5 et 6, lisez les questions ci-dessous :

se passe la scène ? Quand ?

Qui sont les personnages les uns pour les autres : qui parle à qui ? Pour quoi faire ?

Comment ? Sur quel ton ? Avec quel résultat ?

8-Regardez et écoutez la scène 5. Répondez aux questions. Continuez à remplir le tableau.

Discutez des relations qui lient les personnages.

Vocabulaire / implicites

chaussures’= ?

2 mois de pension= ?

à quoi cela fait-il référence ?

relevez d’autres mots équivalant à de l’argent.

des petits fours= ?

sentir le poisson, c’est positif ? négatif ? neutre ? sentir la mer, c’est positif ? négatif ? neutre ?

vidé= ?

9-Transcription en puzzle de la scène 5 : remettez-la en ordre avec votre voisin

a - Il est lavé, vidé, t’inquiète pas !

b - Ryad, sors de cette salle de bains !

c - Chaussures ! Ca sent le poisson !

d - Ca sent la mer ! Et c’est moi qui vais le laver et c’est moi qui vais sentir la mer !

e - C’est bon ! Je sors !

f - On en mange ! Tu nous prends pour des chats ou quoi ? Matin et soir, poisson, poisson, qu’est-ce que ça veut dire, que tu m’apportes du poisson ? Pourquoi pas des petits fours, pendant que t’y es ? Deux mois de pension que tu n’as pas payés, hein ? Tous des égoïstes ! Rien que des égoïstes autour de moi ! Comment je fais, moi ?

g - Ouais !

h - Ca sent pas le poisson, c’est du poisson frais, ça sent la mer, oui !

i - Arrête cette douche ! Tout de suite ! C’est pas vous qui payez les notes de téléphone, d’eau et d’électricité, hein ! A la fin du mois, personne ne m’aide !

j - Mais vous mangez jamais de poisson, ici ?

k - Vidé ou pas vidé, c’est pas avec ça que je vais payer les notes, moi !

Regardez/écoutez les dialogues des autres. Choisissez celui qui vous parait le meilleur. Ecoutez de nouveau la scène, lisez sa transcription ci-dessous, complétez le tableau.

1-b Ryad, sors de cette salle de bains !

2-g Ouais !

3-i Arrête cette douche ! Tout de suite ! C’est pas vous qui payez les notes de téléphone, d’eau et d’électricité, hein ! A la fin du mois, personne ne m’aide !

4-e C’est bon ! Je sors !

5-c Chaussures ! Ca sent le poisson !

6-h Ca sent pas le poisson, c’est du poisson frais, ça sent la mer, oui !

7-d Ca sent la mer ! Et c’est moi qui vais le laver et c’est moi qui vais sentir la mer !

8-a Il est lavé, vidé, t’inquiète pas !

9-k Vidé ou pas vidé, c’est pas avec ça que je vais payer les notes, moi !

10-j Mais vous mangez jamais de poisson, ici ?

11-f On en mange ! Tu nous prends pour des chats ou quoi ? Matin et soir, poisson, poisson, qu’est-ce que ça veut dire, que tu m’apportes du poisson ? Pourquoi pas des petits fours, pendant que t’y es ? Deux mois de pension que tu n’as pas payés, hein ? Tous des égoïstes ! Rien que des égoïstes autour de moi ! Comment je fais, moi ?

Scène 6- Quelles informations donnent le nouveau déplacement et le nouveau décor?

Scène 7- Lisez d’abord consignes et questions.

La classe se divise en deux, chaque demi-classe lit ses consignes et questions, les apprenants A vont regarder la scène oreilles bouchées, les B, vont l’écouter seulement, en tournant le dos à l’écran. Ils travailleront ensuite en binômes AA et BB

A- Lisez ce qui suit, visionnez la scène7, écrivez ensuite vos réponses en binômes AA

Observez les cadres, décrivez-les. Quelles informations donnent-ils ?
A
quel moment, chez qui se passe sans doute la scène ? Comment le savez-vous ? Qui reconnaissez-vous, l’aviez-vous vu, quelle information de plus apprenez-vous sur lui ?

Observez les plans, notez :

- d’une part ceux qui montrent le personnage qui parle (et bouge les lèvres) ;

- d’autre part les plans qui montrent quelqu’un ou quelque chose d’autre, qui est montré, et ce qui est montré : objets, expressions du /des visages, mimiques, gestes, postures, mouvements d’un autre/d’autres personnages etc.

Est-ce qu’ils expriment le point de vue d’un personnage ? Ou quoi d’autre ?

Observez chaque personnage

Qu’exprime son visage ? Et ses gestes, ses mouvements, ses déplacements ?

Que transporte-t-il, en direction de qui, pour quoi faire, comment, avec quel résultat ?

Quels personnages sont le plus souvent présents en gros plan et plan rapproché ?

Qu’est-ce que ces plans apprennent sur eux aux spectateurs ? Et sur les objectifs du réalisateur ?

Observez le montage de la séquence

Est-ce un plan séquence, un champ contrechamp, un montage parallèle ou alterné, y a -t’il des retours en arrière, des projections dans le futur?

Les raccords entre les plans se font-ils dans l’axe (plan sur plan), raccord dans le mouvement, par fondu au noir ou fondu enchaîné, avec coupe dans le plan ?

B- Lisez ce qui suit, écoutez la scène 7, écrivez ensuite vos réponses en binômes BB

Qui parle à qui, au début, homme, femme, enfant ? De quoi ?

Comment ? Pour quoi faire ?

Qu’est-ce qui s’est passé là, juste avant cette scène ?

Et ensuite, qui parle à qui ? Comment ? Pour quoi faire ?

De quoi les personnages parlent-ils ? Relevez quatre ou cinq sujets au total.

Vocabulaire et

Un pot= ?

Une couche= ?

Ce n’est plus la peine= ?

Une fessée= ?

Espèce de cochonne= ?

Vouloir quelque chose à quelqu’un=

Qu’est-ce qu’il te voulait ?

Le cow-boy, ici = ?

Passer à mi-temps= ?

Revoir= ?

Le personnel= ?

Un type de passage= ?

Vite fait= ?

Bosser= ?

Regarde, moi= ?

Un C.D.I. = ?

Tout gagner= ?

Une conserverie= ?

implicites en situation

Une prime= ?

Du jour au lendemain= ?

Un truc= ?

Un réfectoire= ?

Une pancarte= ?

Une grève= ?

La chaîne= ?

Prendre des gants= ?

Lâcher une affaire= ?

Foutre le feu= ?

Passer= ?

Un(e) porte-parole= ?

S’emmerder = ?
Se faire chier= ?

Des frais= ?

Délocaliser= ?

Gratter sur le dos des gens= ?

Gagner une misère =?

Ramener= ?

Tranquilles= ?

-Un C.D.I. est un contrat de travail - cherchez-en d’autres, comparez leurs avantages et inconvénients.

-Quels autres acronymes ou sigles français très usuels connaissez-vous ? Ils signifient quoi ?

-Quel nom de nationalité et quelle tranche d’âge entendez-vous cités, comment comprenez-vous ce qui en est dit, par opposition à qui ?

- Comment comprenez-vous:« Depuis la naissance de José, que je bosse là-bas, tu crois qu’ils m’auraient proposé un CDI ? Ils auraient pu …»

Finissez cette phrase : qu’exprime-t-elle ?

Que remarquez- vous sur les prénoms ? Est-ce une coutume qui existe chez vous aussi ?

*

Le professeur passe de nouveau la scène, les mêmes regardent, les mêmes écoutent.

Les apprenants A se regroupent, collectent et comparent leurs observations, les B aussi ;

Des binômes A+B se constituent, et échangent leurs observations.

On procède pour tous à un troisième visionnage de la scène avec écoute.

Discutez tous ensemble : Qu’avez-vous appris ? Que ressort-il de la façon de raconter du réalisateur, de l’articulation bande image/bande-son, est-ce que le réalisateur aime ses personnages, est-ce qu’il les critique, ou est-ce qu’il est neutre à leur égard ?

Justifiez votre point de vue en disant à quoi vous le voyez.

Regardez trois scènes encore -une dizaine de minutes- jusqu’à la sortie de la patronne du bar.

Production écrite au choix : écrivez le monologue intérieur du personnage principal, avec ses sentiments, ses réflexions et décisions, ou la suite et la fin du film, ou regardez le film et écrivez au réalisateur, je lui transmettrai vos courriers ! !

NB : la scène avec les musiciens en terrasse se prête bien au travail sur le discours rapporté

.

 
< Précédent   Suivant >

Flash Info

EACH WEEK IN AVIGNON
French classes with a film = complete cultural and linguistic immersion with an experienced native teacher, for happy few persons
Every monday from14 to 16 p.m. at the JL Barrault Library (Rocade Charles de Gaulle) for beginners and intermediate French level persons with L'epicerie de ma mère
Every saturday from 10 to 12 a.m. at the Jean Vilar's House, 8 rue de Mons, close to the Avignon's Place de l'Horloge for having a good or very good French level persons

Two personnal linguistic workshops
thurdsay from 17 to 19 p.m.
saturday from 14 to 16 p.m.
at Avenir 84 27bis avenue de La Trillade

SOON: on June the 5th and 19th from 9 too 11 a.m., French workshops with Aini Iften , actress and singer, and French films'songs in the very small theater Isle 80 18 place des 3 Pilats !!!

YOU ARE WELCOME ! More informations : 06 03 23 85 94 , (33)4 90 82 91 88 or Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

Chaque semaine sur Avignon en petits groupes
-
un cours de français avec le film l'Epicerie de ma mère de J.M.Barbe
niveau faux débutant à intermédiaire
lundi 14h-16h
salle polyvalente de la Bibliothèque J.L.Barrault - Bâtiment bleu -La Rocade- angle avenue de la Trillade

-un autre cours de français
avec un autre film La graine et le mulet d' Abdellatif Kechiche
niveau avancé à très avancé
samedi 10h-12h
Maison Jean Vilar 8 rue de Mons face à la Mairie- Place de l'Horloge

-des ateliers linguistiques personnalisés avec un programme personnel pour chacun à chaque séance avec les ressources accessibles sur internet tous niveaux de français+ apprentissage et perfectionnement lecture écriture
jeudi 17h-19h et samedi 14h-16h
Avenir 84 27 bis avenue de La Trillade
près rte de Marseille avenue Pierre Sémard, école et square Sixte Isnard

-l'atelier de français par des chansons de films VENEZ CHANTER EN FRANCAIS POUR L'APPRENDRE
reprend les mardi matin 5 et 19 juin de 9h à 11h au Théâtre de l'ISLE 80 avec Aïni Iften, comédienne et chanteuse.



Toutes informations directes
06 03 23 85 94
, (33)4 90 82 91 88 Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir